Nedavni medijski nastup Arnela Isaka, ministra za prostorno uređenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline u Vladi Zeničko-dobojskog kantona u emisiji “Dejana talk show” izazvao je mnoštvo reakcija na društvenim mrežama.
Tema i gosti ove emisije bili su mladi ministri, među kojima se našao i Arnel Isak.
Njegov medijski nastup mnogi su ocijenili smiješnim, a najviše su dovodili u pitanje njegove retoričke sposobnosti.
Isak je svojim nastupom mnogima postao predmet ismijavanja, a ponajviše zbog podštapalice “Ze”, za koju se svi pitaju šta mu to znači uopće.
Tim povodom su novinari portala Fokus kontaktirali Arnela Isaka, međutim odbio je objasniti šta mu to znači.
“Ne želim davati nikakve komentare na to”, kratko je odgovorio Isak..
Pojašnjenje je dao popularni sarajevski profesor geografije Vedran Zubić, koji je npokušao objasniti šta predstavlja ova izraz.
“Slušao sam govor od par minuta izvjesnog ministra. Osim što voli modernu tehnologiju i ima problema sa pelenama (valjda Pampers nije dovoljno moderan i tehnološki atraktivan) dotični je više puta (ja izbrojao 13) koristio izraz ‘ZE’. Na početku sam mislio da je to skraćenica za grad iz kojeg dolazi, naknadno sam pomislio da je to neki programski jezik ili aplikacija koju koristi, a na kraju sam shvatio da je to skraćenica od ‘kako se ZovE?’.
Klasična poštapalica uz ‘ovaj, onaj’ i sl. Ovo je najveći ‘jezički izum’ poslije izraza ‘Đesba’ koji je skraćenica od ‘Gdje si bolan/bolestan?’! Naravno, najveći ‘šlag na torti’ je taj što je dotični, između ostalog, i ministar komunikacija.
Svakako je to bilo vidljivo i ‘slušljivo’ u praksi. ‘Olahkoća’ ga je slušati… Obavezni kursevi gramatike, geografije te provjera retoričkih sposobnosti kandidata!
Ovdje je bilo takvih gafova od ‘Istambul glavni grad Turske’ do ‘Drago nam je što jedna siromašna država kao Kina nama poklanja opremu’.
O lapsusima, helenskim prefiksima, gramatici, Križajima isl. bolje ne pričati… Kao što kaže moj Stari: ‘Sabor ti je uvijek ogledalo naroda’. I jeste”, napisao je Zubić na Facebooku.