Nakon što je prije dva dana tokom prijenosa govora ukrajinskog predsjednika Volodimira Zelenskog na njemačkoj televiziji žena koja je prevodila nije mogla suzdržati suze, isto se ponovilo i danas tokom obraćanja Zelenskog EU liderima i parlamentarcima.
Na rečenici “samo se borimo za našu zemlju i slobodu” prevodilac, koji je prevodio govor Zelenskog iz Kijeva u Evropskom parlamentu, počeo je plakati, prenosi N1.
Emocije i profesionalnost u poslu teško je obuzdati kada se izvještava ili prevodi o ratu u Ukrajini. To nije mogao ni prevodilac u EP-u. pic.twitter.com/r0ZGtwdyu0
— TV N1 Sarajevo (@N1infoSA) March 1, 2022
“Borimo se samo za našu zemlju i našu slobodu, uprkos činjenici da su svi veliki gradovi naše zemlje sada blokirani.
Niko neće ulaziti i intervenisati u našu slobodu i našu državu i vjerujte mi, svaki kvadrat danas, ma kako se zvao, zvaće se kao danas Trg slobode.
U svakom gradu naše zemlje niko nas neće slomiti. Jaki smo. Mi smo Ukrajinci. Imamo želju da vidimo našu djecu živu.
Mislim da je to pošteno. Jučer je ubijeno 16 djece. Iznova i iznova, predsjednik Putin će reći da je to neka vrsta operacije i da pogađamo vojnu infrastrukturu.
Gdje su nam djeca, u kakvim vojnim fabrikama rade, s kojim tenkovima idu ili lansiraju krstareće rakete? On je jučer ubio 16 ljudi”, kazao je Zelenski.